Μανώλης Κασσώτης: Η ιστορία των νησιών της Δωδεκανήσου
ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΚΕ 1052 ΦΟΡΕΣ
Γράφει ο
Μανώλης Κασσώτης
στο anamniseis.net
Μετά την απελευθέρωση και ενσωμάτωση της Δωδεκανήσου στην Ελλάδα άρχισε η ίδρυση πολιτιστικών ιδρυμάτων με σκοπό την ανάπτυξη και προβολή της ιστορίας και του πολιτισμού της Δωδεκανήσου από των αρχαιοτάτων χρόνων μέχρι σήμερα.
Μεταξύ αυτών των πολιτιστικών φορέων εξέχουσα θέση κατέχει η Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών Δωδεκανήσου (ΣΓΤΔ) που ιδρύθηκε το 1970, η οποία μεταξύ των άλλων οργάνωσε 22 πολιτιστικά συμπόσια σε όλα τα νησιά της Δωδεκανήσου και στην Αττική. Επίσης, εξέδωσε 28 τόμους των «Δωδεκανησιακών Χρονικών», 44 αυτοτελείς Εκδόσεις και τα «Ροδιακά Γράμματα».
Κατά καιρούς, αξιόλογοι ιστορικοί έγραψαν πολυσέλιδα βιβλία και σημαντικές ιστορικές μελέτες για τη Ρόδο και για ορισμένα από τα άλλα νησιά της Δωδεκανήσου, οι οποίες απευθύνονταν σε ειδικούς αναγνώστες. Έλειπε όμως ένα συνοπτικό βιβλίο για την ιστορία του κάθε νησιού της Δωδεκανήσου, για το ευρύτερο αναγνωστικό κοινό.
Το κενό αυτό αποφάσισε να καλύψει η ΣΓΤΔ με την έκδοση της «Ιστορίας της Ρόδου» (2017) του Μανώλη Μακρή, που μέσα στις 220 σελίδες του, καλύπτει την ιστορική διαδρομή της Ρόδου από την προϊστορική εποχή μέχρι των ημερών μας.
Το βιβλίο έγινε αποδεκτό από το ευρύτερο κοινό και ιδιαίτερα από τους εκπαιδευτικούς της Μέσης Εκπαίδευσης. Κι αμέσως γεννήθηκε η ιδέα της συγγραφής ενός παρόμοιου μεγέθους βιβλίου (γύρω στις 300 σελίδες) για το κάθε νησί της Δωδεκανήσου.
Σε αυτή την προσπάθεια, η ΣΓΤΔ βρήκε συμπαραστάτη τη Δωδεκανησιακή παροικία της Αμερικής, με την οποία είχε δεσμούς από την εποχή του αείμνηστου Μανώλη Αθανασιάδη.
Από την αρχή θεωρήθηκε αναγκαία η μετάφραση και έκδοση του κάθε βιβλίου και στην Αγγλική, δεδομένου ότι η τρίτη και τέταρτη γενεά των Δωδεκανησίων της διασποράς δεν είναι εξοικειωμένη με την ελληνική γλώσσα. Επίσης, η έκδοση των βιβλίων στην Αγγλική θα δώσει την ευκαιρία να εφοδιαστούν οι 50 μεγαλύτερες βιβλιοθήκες της Αμερικής και των Πανεπιστημίων με ελληνικά προγράμματα με την ιστορία του κάθε νησιού.
Παράλληλα, η αγγλική έκδοση εξυπηρετεί και τρίτο σκοπό, αφού κάθε χρόνο πέντε εκατομμύρια τουρίστες επισκέπτονται τα Δωδεκάνησα και όσοι απ’ αυτούς ενδιαφέρονται να μπορούν να διαβάζουν και να γνωρίζουν την ιστορία του κάθε νησιού που επισκέπτονται.
Έτσι, μετά την έκδοση της «Ιστορίας της Ρόδου», οι Μανώλης Κασσώτης και Δημοσθένης Τριανταφύλλου ανέλαβαν τη μετάφραση και χρηματοδότηση της αγγλικής έκδοσης.
Στη συνέχεια, ακολούθησε η συγγραφή της «Ιστορίας της Καρπάθου» από τον Μανώλη Μακρή, με μετάφραση και χρηματοδότηση των δύο εκδόσεων από τους αδελφούς Μανώλη και Γιάννη Κασσώτη.
Συγχρόνως βρίσκεται σε εξέλιξη η συγγραφή της «Ιστορίας της Σύμης» από τον Κώστα Κοντό, της «Ιστορίας της Κάσου» από τον Νίκο Κωνσταντινίδη και της «Ιστορίας της Νισύρου» από τον Δημοσθένη Τριανταφύλλου.
Επίσης, βρισκόμαστε στην ευχάριστη θέση ν’ ανακοινώσουμε, ότι ο Συμαϊκός Σύλλογος της Νέας Υόρκης «Αίγλη» αποφάσισε να χρηματοδοτήσει και τις δύο εκδόσεις της «Ιστορίας της Σύμης».
Ευχόμαστε και πιστεύομε ότι, με τη συνεργασία των αποδήμων Δωδεκανησίων, θα συνεχιστεί η προσπάθεια της ΣΓΤΔ, με τελικό προορισμό την έκδοση της ιστορίας του κάθε νησιού της Δωδεκανήσου.