Επιστολή Ιβανόφ σε Μπαρόζο για την απαλοιφή του όρου "μακεδονικός"

Επιστολή Ιβανόφ σε Μπαρόζο για την απαλοιφή του όρου "μακεδονικός"

Επιστολή Ιβανόφ σε Μπαρόζο για την απαλοιφή του όρου "μακεδονικός"

Rodiaki NewsRoom

ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΚΕ 312 ΦΟΡΕΣ

Ο Πρόεδρος της ΠΓΔΜ Γκιόργκι Ιβάνοφ απέστειλε επιστολή στον Πρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ζοζέ Μανουέλ Μπαρόζο, στην οποία εκφράζει την «βαθειά λύπη και ανησυχία» του για την απαλοιφή του προσδιορισμού «μακεδονικός-ή ό» για τον κατονομασμό της γλώσσας

Ο Πρόεδρος της ΠΓΔΜ Γκιόργκι Ιβάνοφ απέστειλε επιστολή στον Πρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ζοζέ Μανουέλ Μπαρόζο, στην οποία εκφράζει την «βαθιά λύπη και ανησυχία» του για την απαλοιφή του προσδιορισμού «μακεδονικός-ή ό» για τον κατονομασμό της γλώσσας και του λαού της χώρας, στην έκθεση της Επιτροπής για την πρόοδο στην ΠΓΔΜ, η οποία δημοσιοποιήθηκε στις 9 Νοεμβρίου.

Ο Ιβάνοφ στην επιστολή του αυτή, ζητά να αναλάβει ο Μπαρόζο «ηγετικό ρόλο για την εξάλειψη του προβλήματος αυτού και για την παύση της άδικης αυτής προσέγγισης προς την Δημοκρατία της Μακεδονίας ».

Ο Πρόεδρος της ΠΓΔΜ αναφέρει ακόμη ότι η Επιτροπή, στις πέντε τελευταίες ετήσιες εκθέσεις που κάνει για την πρόοδο της ΠΓΔΜ, αποφεύγει συστηματικά τη χρησιμοποίηση του προσδιορισμού «μακεδονικός-ή ό», σε αντίθεση με τις εκθέσεις για την Κροατία, όπου ο προσδιορισμός «κροατικός-ή- ό» χρησιμοποιείται πάνω από 70 φορές και για την Σερβία, την Τουρκία και άλλες χώρες, όπου χρησιμοποιούνται προσδιορισμοί αντίστοιχοι των ονομάτων των χωρών αυτών.

Ακόμη ο κ. Ιβάνοφ εκφράζει την απορία πώς στην έκθεση της Επιτροπής για την πρόοδο της Αλβανίας, η σλαβομακεδονική μειονότητα που ζει στην χώρα αυτή, κατονομάζεται ως «μακεδονική μειονότητα», ενώ στην αντίστοιχη έκθεση για την ΠΓΔΜ αποφεύγεται «συστηματικά» ο κατονομασμός του λαού της χώρας ως «μακεδονικός».

Ιδιαίτερη αναφορά κάνει ο κ. Ιβάνοφ για την απαλοιφή, στην έκθεση της Επιτροπής για την ΠΓΔΜ, του προσδιορισμού «μακεδονική» για την γλώσσα της χώρας, η οποία αναφέρεται ως «κρατική γλώσσα», «επίσημη γλώσσα του κράτους» ή «τοπική γλώσσα», ενώ αντίθετα οι άλλες γλώσσες που ομιλούνται στην ΠΓΔΜ,όπως η αλβανική ή η γλώσσα των Ρομά, κατονομάζονται επακριβώς.

Ο Πρόεδρος της ΠΓΔΜ στην επιστολή του αυτή προς τον Πρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής εκφράζει ακόμη τη λύπη και την ανησυχία του «για την εντύπωση που σχηματίζεται ότι η Επιτροπή υπέκυψε στις πιέσεις μίας χώρας - μέλους της ΕΕ και αποφεύγει την χρήση του προσδιορισμού μακεδονικός-ή ό».

Διαβάστε ακόμη

Στοιχεία «σοκ» από την ΕΛ.ΑΣ. για την ενδοοικογενειακή βία: 493 περιστατικά σε έξι ημέρες

Φορολογικές Δηλώσεις - Σωρεία προβλημάτων και ταλαιπωρίας η υποβολή τους

«Πράσινο φως» από το ΣτΕ για την κυκλοφορία των mini bus στα νησιά

MyInfo: Η νέα ψηφιακή πλατφόρμα του gov.gr

Πράσινο φως από το ΣτΕ για την κυκλοφορία των mini bus στα νησιά

ΕΟΔΥ: Προσοχή στα κουνούπια και τον ιό του Δυτικού Νείλου – Τα μέτρα προφύλαξης

Αντικειμενικές αξίες: Αυτοί είναι οι δήμοι και οι ζώνες στις οποίες «κουρεύονται»

Διεπιστημονική έρευνα στις Νησίδες του Αιγαίου