Αθάνατες ιστορίες του Μεσοπολέμου:  Άφιξη του Μεγάλου Αυλάρχη του Ιράκ  και προσπάθειες ακύρωσης του γάμου

Παρουσίαση Κώστας Τσαλαχούρης

Επίσης οι εφημερίδες γράφουν ότι ο Αυλάρχης θα προσπαθήσει να συναντηθεί με τον Τάσο Χαραλάμπη για να τον πείσει να εγκαταλείψει τη σύζυγό του, έναντι ανταλλαγμάτων, δηλαδή της καταβολής μερικών εκατομμυρίων.

Έτσι για πρώτη φορά πέφτει στο τραπέζι το δέλεαρ της εξαγοράς, του χρήματος, το οποίο ποσόν δεν είναι ευκαταφρόνητο. Κάθε εφημερίδα γράφει και το ποσόν που επιθυμεί.

Οι πληροφορίες, όμως, επί του λεπτού τούτου ζητήματος αναφέρουν ότι ο πρωταγωνιστής του συνταρακτικού σκανδάλου  δεν δέχεται κανένα αντάλλαγμα.

Δεν μπορεί να εγκαταλείψει την αγαπημένη του, η οποία για χάρη του απαρνήθηκε τις βασιλικές τιμές, τη θρησκεία της την τεράστια περιουσία της κ. ά.  

Επίσης η Ορθόδοξη Εκκλησία, δέχτηκε με αγάπη στους κόλπους της το νέο τέκνο της, που πήρε με τη βάπτισή της το όνομα Αναστασία(1).
 

Ο εικονογραφημένος «Μοντ», στο φύλλο του, στις 13 Ιουνίου 1936, αφιερώνει δισέλιδο για τους έρωτες πριγκιπισσών και ταπεινών νέων, τον 19ο αιώνα. Τίτλος Mésalliances Royales
Ο εικονογραφημένος «Μοντ», στο φύλλο του, στις 13 Ιουνίου 1936, αφιερώνει δισέλιδο για τους έρωτες πριγκιπισσών και ταπεινών νέων, τον 19ο αιώνα. Τίτλος Mésalliances Royales


Ο Μέγας Αυλάρχης στις ενέργειές του για την ακύρωση του γάμου, ως βάση, επρόκειτο να υποστηρίξει ότι η Ορθόδοξη Εκκλησία εφ’ όσον είχε πληροφορηθεί την ιδιότητα της πριγκίπισσας, έπρεπε να συνεννοηθεί με την Κυβέρνηση του Ιράκ προτού επιτρέψει τη βάπτιση και την έκδοση της άδειας τελέσεως του γάμου.

Το περιβάλλον των Ιρακινών αφήνει να εννοηθεί ότι εν ανάγκη θα ζητήσει τη μεσολάβηση του βασιλέως της Ελλάδος(2), προς ρύθμιση του ζητήματος.

Πάντως τονιζόταν, μεταξύ των ενδιαφερομένων κύκλων, ότι για γάμο που τελέστηκε στην Ελλάδα, ισχύουν μόνο οι ελληνικοί νόμοι και ότι τόσον η βάπτιση όσον και ο γάμος της Αζζά με τον Τάσο, είναι νομικά απρόσβλητοι.   
    

Η εφημερίδα «Le Journal», Τετάρτη  3 Ιουνίου 1936, αναφέρεται στις  προσπάθειες του βασιλιά του Ιράκ να  εξαγοράσει τον Τάσο Χαραλάμπη για να  εγκαταλείψει την αδελφή του  πριγκίπισσα Αζζά
Η εφημερίδα «Le Journal», Τετάρτη 3 Ιουνίου 1936, αναφέρεται στις προσπάθειες του βασιλιά του Ιράκ να εξαγοράσει τον Τάσο Χαραλάμπη για να εγκαταλείψει την αδελφή του πριγκίπισσα Αζζά


Στις 27 Μαΐου 1936, η Ραδιοτηλεγραφική Υπηρεσία του Πρακτορείου Havas(3), μεταδίδει από την Αθήνα την είδηση του γάμου της πριγκίπισσας Αζζά, με πολλές, όμως, ανακρίβειες.

Το Πρακτορείο στο τηλεγράφημά του αναφέρει ότι  «η πριγκίπισσα, η οποία είναι ηλικίας 30 ετών, και αδελφή του βασιλιά Γαζή του Ιράκ και ο Αναστάσιος Χαραλάμπης, νυμφεύθηκαν χθες στην Αθήνα, αφού αλληλοαπήχθησαν στη Ρόδο σε ένα ξενοδοχείο όπου είχε καταλύσει η πριγκίπισσα και στο οποίο ήταν υπάλληλος ο Έλλην. Μετά τους γάμους των οι νεόνυμφοι μετέβησαν στο ξενοδοχείο «Ατλαντικός(4)», αρνούμενοι να δεχθούν οιονδήποτε, ακόμη και τη νεότερη αδελφή της νύφης, πριγκίπισσα Ρατζιχά.

Η πριγκίπισσα Αζζά μετά της αδελφής της αφίχθηκαν στην Αθήνα ινκόγκνιτο προ τριών εβδομάδων, συνοδευόμενες από ένα γραμματέα τους και αρκετές κυρίες της ακολουθίας τους.

Ύστερα από αρκετές ημέρες οι πριγκίπισσες με την ακολουθία τους μετέβησαν στη Ρόδο, όπου η Αζζά συναντήθηκε με τον νεαρό Έλληνα και αγαπήθηκαν «εκ πρώτης όψεως(5)», χωρίς να λάβουν υπόψη τους τη διαφορά της τάξεώς τους, ούτε της θρησκείας τους. Ο κ. Χαραλάμπης είναι Δωδεκανήσιος και αρνήθηκε ,όπως λένε, να παντρευθεί την πριγκίπισσα αν δεν ασπαζόταν, η νέα, την Ορθοδοξία».

 

Το «Αλμπέργκο ντε λε Ρόζε» στο Μεσοπόλεμο
Το «Αλμπέργκο ντε λε Ρόζε» στο Μεσοπόλεμο


Στις 3 Ιουνίου 1936 η εφημερίδα «Paris-soir», σε περίοπτη θέση(6), δημοσιεύει την πληροφορία ότι το Βασίλειο του Ιράκ, προσφέρει στον Τάσο επτά εκατομμύρια γαλλικά φράγκα, για να δώσει διαζύγιο στην πριγκίπισσά του. Έτσι όλες σχεδόν οι εφημερίδες του Κόσμου και τα Πρακτορεία Ειδήσεων τροφοδοτούν την ειδησεογραφία με την είδηση-οι αριθμοί, όμως, διαφέρουν(7).

Ταυτόχρονα, από τις πρώτες μέρες της δημοσιότητας του μεγάλου αυτού έρωτα, άρχισε να πλάθεται ο μύθος του. Διάσημοι συγγραφείς Έλληνες και ξένοι άρχισαν να γράφουν και να απαθανατίζουν τα γινόμενα στη Ρόδο, την Αθήνα, τη Βαγδάτη και με τον τρόπο τους ρίχνουν περισσότερο φως στο θαύμα της νιότης,  που για την αγάπη τους αψηφούν τα πάντα…

Ένας μεγάλος δημοσιογράφος, ο Γάλλος A. Desmorillon, του Monde, πριν ακόμη περάσουν έξι μήνες από το ειδύλλιο, που βρίσκεται πάντα στην επικαιρότητα, γράφει στο περιοδικό «Lectures pour tous(8)», την ιστοριογραφική του μελέτη «Bergères qui ont épousé des Rois(9)», στην οποία αναφέρεται στην Αζζά(10), την ήδη ηλικιωμένη, τριάντα χρόνων, που συνοδευόμενη από την νεότερή της αδελφή της Ρατζιχά, φθάνουν στο νησί της Ρόδου, όπου κατέλυσαν στο ίδιο Ξενοδοχείο των Ρόδων εκεί που παρέμειναν τον προηγούμενο χρόνο.

 

Η ρεσεψιόν του «Αλμπέργκο ντε λε Ρόζε»
Η ρεσεψιόν του «Αλμπέργκο ντε λε Ρόζε»


Δεν είχε κυλήσει ούτε μια εβδομάδα και η πριγκίπισσα Ρατζιχά διαπίστωσε με ταραχή την εξαφάνιση της αδελφής της(11). Ταυτόχρονα εξαφανίζεται και ο θυρωρός του ξενοδοχείου, ο νεαρός Αναστάσιος Χαραλάμπης, ηλικίας  είκοσι πέντε χρόνων, Έλληνας την καταγωγή, αλλά τώρα Ιταλός(12)…

…Γράφει για τη βάπτιση της Αϊσά σε Αναστασία, και το γάμο στο προάστιο Κηφισιά, το ομορφότερο των Αθηνών. Υπάρχει επέμβαση του πρεσβευτή της Τουρκίας, ο  οποίος ζητά να παρέμβει η Αστυνομία. Πράγματι τα αστυνομικά όργανα ελέγχουν, τα  χαρτιά των νεονύμφων στο ξενοδοχείο όπου κατέλυσαν, τα διαβατήρια, τα πιστοποιητικά βαπτίσεως και γάμου, τα βρίσκουν όλα στην εντέλεια· έτσι οι Αρχές δεν μπορούν να κάνουν τίποτε εναντίον των νέων.
 

Το ρεπορτάζ της εφημερίδας «Paris-soir», 3 Ιουνίου 1936, όπου δημοσιεύεται η πληροφορία ότι το Βασίλειο του Ιράκ, προσφέρει στον Τάσο επτά εκατομμύρια γαλλικά φράγκα, για να δώσει διαζύγιο στην  πριγκίπισσά του
Το ρεπορτάζ της εφημερίδας «Paris-soir», 3 Ιουνίου 1936, όπου δημοσιεύεται η πληροφορία ότι το Βασίλειο του Ιράκ, προσφέρει στον Τάσο επτά εκατομμύρια γαλλικά φράγκα, για να δώσει διαζύγιο στην πριγκίπισσά του


Χαρακτηριστική είναι η δήλωση της Αϊσά, όπως μας τη δίδει ο Γάλλος δημοσιογράφος(13):
«J’adore mon mari. Crâce a lui j’ ai enfin connu le bonheur, la joie de vivre. Tandis que l’existence que je menais au palais était celle d’un oiseau en cage, insipide et inutile. Et si on l’exige, je suis prête, pour defender mon bonheur, à renoncer à tous les privileges que comporte mon rang de princesse, sœur aînée du roi!..(14)»

Ο ίδιος δημοσιογράφος, τις πρώτες μέρες του γάμου και της βαπτίσεως της Αζζά σε Αναστασία, δημοσίευσε, το Σάββατο 13 Ιουνίου 1936, στο περιοδικό «Le Monde Illustré(15)» και με τίτλο «Mésalliances Royales(16)» τα διαδραματιζόμενα στην Αθήνα και Ρόδο, δίδοντας έμφαση στο γεγονός ότι μια πριγκίπισσα, αδελφή βασιλιά, απόγονος του Προφήτη, παντρεύτηκε ένα θυρωρό ξενοδοχείου. Είναι μια ιστορία αγάπης αιθέριας, αγγελικής, ένα αξιαγάπητο φιλμ, υπεράνω φαντασίας.
ΑΥΡΙΟ: Πάλη μεταξύ Πρωτοκόλλου και Έρωτα

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

1. Τα της βαπτίσεως, στη συνέχεια.

2. Γεώργιος ο Β΄(1890-1947).

3. Είναι το πρώτο παγκοσμίως Ειδησεογραφικό Πρακτορείο. Ιδρύθηκε από το Γάλλο Charles Havas, το 1835.

4. Το σωστό, ξενοδοχείο «Ατλαντίκ», επί της οδού Σταδίου.

5.Έτσι το μεταδίδει. Ίσως με την πρώτη ματιά.

6. «Paris-soir», Mercredi 3 juin 1936, αριθμ. Φύλλου 4.728, 6η έκδοση, 5η σελίδα, κορυφαίο δίστηλο: «Sept millions sont offerts pour divorcer au mari de la sœur du roi d’ Irak».

7. Η γαλλική εφημερίδα «Le Journal», στις 3 Ιουνίου, ημέρα Τετάρτη, αριθμός φύλλου 15.935, αναγράφει στην 5η της σελίδα, το ποσόν των 100 χιλιάδων λιρών, το ίδιο ποσόν αναγράφει στην πρώτη σελίδα, με την ίδια ημερομηνία, η πρωινή  εφημερίδα την Ρέννης «L’ Ouest-Eclair»-αριθμός φύλλου 14.454, ενώ η παρισινή εφημερίδα «Le petit Journal»-7η σελίδα, στην έκδοσή της στις 5 ώρα το πρωί (αριθμός φύλλου 26.802) γράφει το ποσόν των πενήντα χιλιάδων λιρών!.. Σχολιασμό  κάνει η εφημερίδα των Παρισίων, «Comoedia», (αριθμός φύλλου 1512-1513-1514)-κυκλοφορεί στις 30, 31 Μαΐου και 1η Ιουνίου.

8. Τεύχος Χριστούγεννα, 1936.

9. Βοσκοπούλες που παντρεύτηκαν βασιλιάδες

10. Την ονοματίζει, πριγκήπισσα Αϊσά (Aïsha),

11. Σελίδα 61

12. Δεν αναφέρει περί ιταλικής κατοχής, για να διευκρινίσει τα της καταγωγής.

13. Κρίναμε σκόπιμο, σεβόμενοι το  κείμενο, να το δώσουμε στη γαλλικά, όπως γράφτηκε.

14. Λατρεύω το σύζυγό μου. Χάρις σ’ αυτόν γνώρισα την ευτυχία, τη χαρά της ζωής. Ενώ η ζωή που ζούσα στο παλάτι ήταν σαν ενός πουλιού στο κλουβί, ανούσια και άχρηστη. Και αν κάποιος το απαιτεί, είμαι έτοιμη για να υπερασπίσω  την ευτυχία μου, να αναγγείλω προς όλους  ότι αποποιούμαι όλων των προνομίων που φέρνει η κοινωνική μου τάξη, της πριγκίπισσας, πρωτότοκης αδελφής του βασιλιά…

15. Αριθμός φύλλου, εκδόσεως 4095.

16. Γάμος βασιλικός, με κάποιον που θεωρείται κατωτέρας τάξεως.